講座数:205件
Millions of Japanese red flowers “Higanbana” at Kinchakuda Park in Hidaka
2018/09/10
閲覧数:434
A red flower we call “Higanbana” is “Spider lily”.In Japan, it blooms every September. Though it has very beautiful red petal, it has strong poison. Kinchakuda Park in Hidaka City located in Saitama prefecture is one of the best spots to see “Higanbana”.
Otsukimi, Japanese Moon-Viewing Party
2018/09/03
閲覧数:344
“Otsukimi” is an event in which Japanese people watch the moon at night on a day, called “Chushu no meigetsu” (harvest moon).
“Kanzashi” – Traditional Ornamental Hairpin in Japan
2018/08/27
閲覧数:296
The “Kanzashi” is about 2 to 4 inches bar with various kinds of ornaments. There are wide varieties in its material, shape, and design. The “Kanzashi” has played an important role for Japanese women to dress their hair when they wear the traditional clothes.
Japanese Summer Feature “Somen,” a Slender Noodle
2018/08/20
閲覧数:443
One of Japanese traditional summer foods is “Somen,” a delicate and slender noodle made from wheat and flour. An enjoyable summer party or restaurant treating “Somen” is called “Nagashi Somen” or “Somen Nagashi” (flowing noodles).
“Asagao,” the Japanese Morning Glory
2018/08/02
閲覧数:516
Asagao is a name of flower, known for Japanese morning glory in English. It has vines as well as beautiful flowers which bloom in early summer. The flowers bloom in July and August during the summer in Japan.
2018/07/27
閲覧数:278
夏休みに入った、7月末のプレミアムフライデーでは、更に多くの企業に取組みを広げるべく、 関係団体・企業に協力を要請し、官民一体となって様々な取組みを実施します。 イベントを通じて夏休みに家族や友達と過ごす「豊かな時間」を提案します。 情報発信などを通じてプレミアムフライデーの輪を拡大します。 出典: 経済産業省 ニュースリリース > 2018年度7月一覧 > 夏休みプレミアムフライデーキャンペーンを実施します (http://www.meti.go.jp/press/2018/07/20180726005/20180726005.html)
2018/07/26
閲覧数:516
浅草雷門の近くにある江戸とんぼ玉専門店「みはる」で、とんぼ玉作りの体験教室があることを知り、早速行って見ました。出来上がり作品と、作り方の様子を簡単にご紹介します^^b
2018/07/26
閲覧数:336
The famous fireworks festivals in Japan are, for example, Ohmagari Fireworks Festival in Akita, Tsuchiura Fireworks Festival in Ibaraki, and Nagaoka Fireworks Festival in Niigata, as well as Sumida River Fireworks Festival in Tokyo. All these fireworks festivals are of course very beautiful in summer.
2018/07/22
閲覧数:276
登山とハイキングで出合った高原に咲く貴重な花々の画像をお届けします! 記録破りの猛暑が続く中、涼しい高原の爽やかな風を想像してご覧下さい。
2018/07/17
閲覧数:280
ウォーキング中に出合った夏に咲く花を紹介します。
6月の「プレミアムフライデー」情報をお知らせします - 経済産業省
2018/07/06
閲覧数:246
経済産業省は、月末の金曜日に、日常よりも少し豊かな時間を過ごす「プレミアムフライデー」の取組を官民共同で推進しています。 この度、プレミアムフライデー推進協議会から6月の「プレミアムフライデー」情報が公表されましたのでお知らせします。 出典: 経済産業省 ニュースリリース > 2018年度6月一覧 > 6月の「プレミアムフライデー」情報をお知らせします (http://www.meti.go.jp/press/2018/06/20180628003/20180628003.html)
Takigi-noh, Japanese Classical Musical Theater With The Light Of Bonfires
2018/06/29
閲覧数:384
Noh is a classical musical drama, which can be performed on an outdoor stage with the light of bonfires at night. Such an event is called “Takigi-noh.” The event originated in the Buddhist ceremony held in 869 at Kofukuji Temple in Nara city, Nara prefecture.
What Is Japanese Rainy Season “Tsuyu” Like?
2018/06/28
閲覧数:409
The rainy season called “Tsuyu” comes in early summer. The onset of “Tsuyu” is officially announced by Japan Meteorological Agency every year. “Ajisai” or hydrangea, regarded as a symbol of “Tsuyu,” comes out during the rainy season in a variety of colors including blue, pink, purple and white.
Kawamura Memorial DIC Museum of Art
2018/06/22
閲覧数:260
The museum has high quality art collection, which includes works by Rembrandt, Monet, Renoir, Picasso, Rothko, Pollock and other 20th century American artists. Visitors enjoy walk in the gadens around the museum.
2018/06/15
閲覧数:230
梅雨の季節には紫陽花が良く似合いますね。近頃紫陽花が好きになりました。今までに訪れた紫陽花の名所をご紹介します。
2018/06/14
閲覧数:220
Bunkyo Azalea festival is an annual festival that is held from early April until early May after Sakura season. This festival takes place at Nezu shrine, Bunkyo ward.
2018/06/14
閲覧数:367
Here are some tasty foods collection that we would like you to try if have a chance to visit Japan. They are varied, unique, exciting and delicious.
Kamogawa Noryo-yuka, open-air summer dining terraces at riverside Kyoto
2018/06/08
閲覧数:411
Along Kamogawa River located in Kyoto, we can enjoy a traditional view of the ancient capital, together with a variety of foods especially in summer season.
Tokyo Metropolitan Teien Art Museum
2018/05/28
閲覧数:194
You can enjoy the special exhibitions in the Tokyo Metropolitan Teien Art Museum, but just to walk around in the Japanese garden is also quite nice. A garden-only ticket (\200) is available to stroll around in the gardens .
2018/05/21
閲覧数:891
<予想される夏(6月~8月)の天候> 夏(6月から8月)の出現の可能性が最も大きい天候と、特徴のある気温、降水量等の確率は以下のとおりです。 北・東・西日本では、6月から7月は平年と同様に曇りや雨の日が多いでしょう。その後は、北日本では平年と同様に晴れの日が多く、東・西日本では、平年に比べ晴れの日が多いでしょう。沖縄・奄美では、5月から6月は平年と同様に曇りや雨の日が多いでしょう。その後は、平年に比べ晴れの日が多いでしょう。 この期間の平均気温は、北日本で平年並または高い確率ともに40%、東・西日本と沖縄・奄美で高い確率50%です。降水量は、沖縄・奄美で平年並または少ない確率ともに40%です。 なお、5月までの予報については、最新の3か月予報等をご覧ください。 出典:気象庁ホームページ > 季節予報 (https://www.jma.go.jp/jp/longfcst/001_20.html)
Life Style
Lifestyle (general education) eLearning content is a slide and video course that anyone can learn free of charge. Lecturers who are offering lifestyle proposals have made public the contents of study meetings and seminars such as color, aroma, anti-aging, cooking, divination, feng shui etc. In addition, related courses such as mindfulness and how to start a business are provided.
* Open Course is the one that the user who registered as a member shares the contents free of charge.
会員登録で自分の講座を作ろう
- 講座作成・公開/講座受講
- テスト・アンケートの作成
- 公開範囲の制限 受講状況の把握
1分でeラーニング講座作成
閉じる